recuerdo de la tarde
Envíalo por WhatsAppHaga clic en el botón azul para disminuir el contador
Busco refugio en Alá de Satanás el marginado. - ¡Alá! No hay nadie digno de adoración sino Él, el Eterno, el que sostiene y protege todo lo que existe. Ni el sueño ni el sueño lo alcanzan. Suyo es todo lo que hay en los cielos y todo lo que hay en la tierra. ¿Quién es el que puede interceder ante Él sino con Su Permiso? Él sabe lo que les sucede en este mundo y lo que les sucederá en el Más Allá. Y nunca abarcarán nada de Su Conocimiento excepto lo que Él quiere. Su Trono se extiende sobre los cielos y la tierra, y Él no siente fatiga en guardarlos y preservarlos. Y Él es el Altísimo, el Más Grande.
أَعُوذُ بِاللهِ مِنْ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
اللّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاء وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَلاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ.
'A 'oothu billaahi minash-Shaytaanir-rajeem. Allaahu laa 'ilaaha 'illaa Huwal-Hayyul-Qayyoom, laa ta'khuthuhu sinatun wa laa nawm, lahu maa fis-samaawaati wa maa fil-'ardh, man thai-lathee yashfa'u 'indahu 'illaa bi'ithnih, ya'lamu maa bayna 'aydeehim wa maa khalfahum, wa laa yuheetoona bishay'im-min 'ilmihi 'illaa bimaa shaa'a, wasi'a kursiyyuhus samaawaati wal'ardh, wa laa ya'ooduhu hifdhuhumaa, wa Huwal- 'Aliyyul- 'Adheem.
|
The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and [so have] the believers. All of them have believed in Allah and His angels and His books and His messengers, [saying], "We make no distinction between any of His messengers." And they say, "We hear and we obey. [We seek] Your forgiveness, our Lord, and to You is the [final] destination. Allah does not charge a soul except [with that within] its capacity. It will have [the consequence of] what [good] it has gained, and it will bear [the consequence of] what [evil] it has earned. Our Lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred. Our Lord, and lay not upon us a burden like that which You laid upon those before us. Our Lord, and burden us not with that which we have no ability to bear. And pardon us; and forgive us; and have mercy upon us. You are our protector, so give us victory over the disbelieving people.
أَعُوذُ بِاللهِ مِنْ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ ۚ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ ۚ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ. لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَّسِينَآ أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ.
'aeudh biallh min alshshaytan alrrajim aman alrrasul bima 'unzil 'iilayh min rabbih walmuminun ۚ kull aman bialllah wamalayikatih wakutubih warusulih la nufarriq bayn 'ahad min rusulih ۚ waqaluu samiena wa'ataena ۖ ghufranak rabbana wa'iilayk almasiru. la yukallif alllah nafsana 'illa wuseaha laha ma kasabat waealayha ma aktasabat rabbana la tuaakhidhna 'iin nasina 'aw 'akhtana rabbana wala tahmil ealayna 'iisrana kama hamaltah ealaa alladhin min qablina rabbana wala tuhammilna ma la taqat lana bih waef eanna waghfir lana warhamna 'ant mawlana fansurna ealaa alqawm alkafirina.
|
Con el Nombre de Allah, el Compasivo, el Misericordioso. Di: Él es Allah (el) Uno. El Maestro Autosuficiente, a Quien todas las criaturas necesitan, Él no engendra ni fue engendrado, y no hay nadie igual a Él
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم
قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ، ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ، لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ، وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدٌۢ.
Bismillaahir-Rahmaanir-Raheem. Qul Huwallaahu 'Ahad. Allaahus-Samad. Lam yalid wa lam yoolad. Wa lam yakun lahu kufuwan 'ahad.
|
Con el Nombre de Allah, el Compasivo, el Misericordioso. Di: Busco refugio en (Allah) el Señor del amanecer, del mal de lo que Él ha creado, y del mal del oscurecimiento (noche) que viene con su oscuridad, y del mal de aquellos que practican la brujería. cuando soplan en los nudos, y del mal del envidioso cuando envidia.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ، مِن شَرِّ مَا خَلَقَ، وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ، وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ، وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ.
Bismillaahir-Rahmaanir-Raheem. Qul 'a'oothu birabbil-falaq. Min sharri ma khalaq. Wa min sharri ghaasiqin 'ithaa waqab. Wa min sharrin-naffaathaati fil-'uqad. Wa min sharri haasidin 'ithaa hasad.
|
Con el Nombre de Allah, el Compasivo, el Misericordioso. Di: Busco refugio en (Alá) el Señor de la humanidad, el Rey de la humanidad, el Dios de la humanidad, del mal del susurrante que se retira, que susurra en los pechos de la humanidad, de los genios y de los hombres.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ، مَلِكِ ٱلنَّاسِ، إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ، مِن شَرِّ ٱلْوَسْوَاسِ ٱلْخَنَّاسِ، ٱلَّذِى يُوَسْوِسُ فِى صُدُورِ ٱلنَّاسِ، مِنَ ٱلْجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ.
Bismillaahir-Rahmaanir-Raheem. Qul 'a'oothu birabbin-naas. Malikin-naas. 'Ilaahin-naas. Min sharril-waswaasil-khannaas. Allathee yuwaswisu fee sudoorin-naas. Minal-jinnati wannaas.
|
Hemos llegado al anochecer y en este mismo momento a Alá le pertenece toda la soberanía, y toda alabanza es para Alá. Nadie tiene derecho a ser adorado excepto Allah, solo, sin asociado, a Él pertenece toda soberanía y alabanza y Él es capaz de todas las cosas. Mi Señor, te pido por el bien de esta noche y el bien de lo que sigue y me refugio en Ti del mal de esta noche y del mal de lo que sigue. Señor mío, me refugio en Ti de la pereza y la senilidad. Mi Señor, busco refugio en Ti del tormento en el Fuego y el tormento en la tumba.
أمسيـنا وأمسـى المـلك لله والحمد لله ، لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له المـلك وله الحمـد، وهو على كل شيء قدير ، رب أسـألـك خـير ما في هـذه اللـيلة وخـير ما بعـدهـا ، وأعـوذ بك من شـر ما في هـذه اللـيلة وشر ما بعـدهـا ، رب أعـوذبك من الكسـل وسـوء الكـبر ، رب أعـوذ بك من عـذاب في النـار وعـذاب في القـبر.
amsaynaa wa amsal-mulku lillaahi wal-ḥamdu lillaahi, laa ilaaha ill-allaahu waḥdahu laa shareeka lah, lahul-mulku wa lahul-ḥamdu, wa huwa ‛alaa kulli shay’in qadeer, rabbi as’aluka khayra maa fee haadhi-hil-laylati wa khayra maa ba‛dahaa, wa a‛oodhu bika min sharri haadhi-hil-laylati wa sharri maa ba‛dahaa,
rabbi a‛oodhu bika minal-kasali wa soo’il-kibari, rabbi a‛oodhu bika min ‛adhaabin fin-naari wa ‛adhaabin fil-qabr
|
Oh Allah, Tú eres mi Señor, no hay nadie digno de adoración excepto Tú. Tú me creaste y yo soy tu esclavo. Guardo tu pacto y mi compromiso contigo en la medida de mis posibilidades. Busco refugio en Ti del mal de lo que he hecho. Admito Tus bendiciones sobre mí, y admito mis fechorías. Perdóname, porque no hay quien perdone los pecados sino Tú.
اللهـم أنت ربـي لا إله إلا أنت ، خلقتنـي وأنا عبـدك ، وأنا علـى عهـدك ووعـدك ما استـطعـت ، أعـوذبك من شـر ما صنـعت ، أبـوء لـك بنعـمتـك علـي وأبـوء بذنـبي فاغفـر لي فإنـه لا يغـفر الذنـوب إلا أنت .
Allaahumma 'Anta Rabbee laa 'ilaaha 'illaa 'Anta, khalaqtanee wa 'anaa 'abduka, wa 'anaa 'alaa 'ahdika wa wa'dika mas-tata'tu, 'a'oothu bika min sharri maa sana'tu, 'aboo'u laka bini'matika 'alayya, wa 'aboo'u bithanbee faghfir lee fa'innahu laa yaghfiruth-thunooba 'illaa 'Anta.
|
O Allah , I have entered a new evening and call upon You and upon the bearers of Your Throne , upon Your angels and all creation to bear witness that surely You are Allah , there is none worthy of worship but You alone , You have no partners, and that Muhammad is Your slave and Your Messenger . (Recite four times in Arabic.)
اللهـم إنـي أمسيت أشـهدك ، وأشـهد حملـة عـرشـك ، وملائكتك ، وجمـيع خلـقك ، أنـك أنـت الله لا إله إلا أنـت وحـدك لا شريك لـك ، وأن محمـدا عبـدك ورسـولـك.
Allaahumma 'innee 'amsaytu 'ush-hiduka wa 'ush-hidu hamalata 'arshika, wa malaa'ikataka wajamee'a khalqika, 'annaka 'Antallaahu laa 'ilaaha 'illaa 'Anta wahdaka laa shareeka laka, wa 'anna Muhammadan 'abduka wa Rasooluka.
|
Oh Allah, cualquier bendición que haya sido recibida por mí o cualquiera de Tu creación es solo de Ti, No tienes compañero. Todas las alabanzas son para ti y las gracias son para ti.
اللهـم ما أمسى بي مـن نعـمة أو بأحـد مـن خلـقك ، فمـنك وحـدك لا شريك لـك ، فلـك الحمـد ولـك الشكـر.
Allaahumma maa 'amasa bee min ni'matin 'aw bi'ahadin min khalqika faminka wahdaka laa shareeka laka, falakal-hamdu wa lakash-shukru.
|
Allah es suficiente para mí. No hay nadie digno de adoración sino Él. He puesto mi confianza en Él, Él es Señor del Trono Majestuoso.
حسبـي الله لا إله إلا هو علـيه توكـلت وهو رب العرش العظـيم.
Hasbiyallaahu laa 'ilaaha 'illaa Huwa 'alayhi tawakkaltu wa Huwa Rabbul-'Arshil-'Adheem
|
En el Nombre de Allah, Quien con Su Nombre nada puede causar daño en la tierra ni en los cielos, y Él es Quien Todo lo Oye, Quien Todo lo Sabe.
بسـم الله الذي لا يضـر مع اسمـه شيء في الأرض ولا في السمـاء وهـو السمـيع العلـيم.
Bismillaahil-lathee laa yadhurru ma'as-mihi shay'un fil-'ardhi wa laa fis-samaa'i wa Huwas-Samee 'ul- 'Aleem .
|
Oh Allah, por Ti entramos en la mañana y por Ti entramos en la tarde, por Ti vivimos y por Ti morimos, y para Ti es el Retorno Final.
اللهـم بك أصـبحنا وبك أمسـينا ، وبك نحـيا وبك نمـوت وإلـيك النـشور.
Allaahumma bika 'asbahnaa, wa bika 'amsaynaa, wa bika nahyaa, wa bika namootu wa 'ilaykan-nushoor.
|
Terminamos este día con la religión natural del Islam, la palabra de sincera devoción, la religión de nuestro Profeta Muhammad (la paz y las bendiciones de Allah sean con él) y la fe de nuestro padre Ibrahim. Era recto (en adorar a Allah) y musulmán. No era de los que adoran a otros además de Allah.
أمسينا على فطرة الإسلام، وعلى كلمة الإخلاص، وعلى دين نبينا محمد صلى الله عليه وسلم، وعلى ملة أبينا إبراهيم حنيفا مسلما وما كان من المشركين.
Amsayna 'alaa fitratil-'Islaami wa 'alaa kalimatil-'ikhlaasi, wa 'alaa deeni Nabiyyinaa Muhammadin (sallallaahu 'alayhi wa sallama), wa 'alaa millati 'abeenaa 'Ibraaheema, haneefan Musliman wa maa kaana minal-mushrikeen.
|
Oh Allah, hazme saludable en mi cuerpo. Oh Allah, presérvame mi oído. Oh Allah, presérvame la vista. No hay nadie digno de adoración sino Tú.
اللهـم عافـني في بدنـي ، اللهـم عافـني في سمـعي ، اللهـم عافـني في بصـري ، لا إله إلا أنـت.
Allaahumma 'aafinee fee badanee, Allaahumma 'aafinee fee sam'ee, Allaahumma 'aafinee fee basaree, laa 'ilaaha 'illaa 'Anta .
|
Oh Allah, busco refugio en Ti de la incredulidad y la pobreza y busco refugio en Ti del castigo de la tumba. No hay nadie digno de adoración sino Tú.
اللهـم إنـي أعـوذ بك من الكـفر ، والفـقر ، وأعـوذ بك من عذاب القـبر ، لا إله إلا أنـت.
Allaahumma 'innee 'a'oothu bika minal-kufri, walfaqri, wa 'a'oothu bika min 'athaabil-qabri, laa 'ilaaha 'illaa 'Anta.
|
Oh Allah, busco Tu perdón y Tu protección en este mundo y en el próximo. Oh Allah, busco Tu perdón y Tu protección en mi religión, en mis asuntos mundanos, en mi familia y en mi riqueza. Oh Allah, oculta mis secretos y presérvame de la angustia. Oh Allah, protégeme de lo que está delante y detrás de mí, de mi derecha, de mi izquierda y de lo que está encima de mí. Busco refugio en Tu Grandeza de ser derribado debajo de mí.
اللهـم إنـي أسـألـك العـفو والعـافـية في الدنـيا والآخـرة ، اللهـم إنـي أسـألـك العـفو والعـافـية في ديني ودنـياي وأهـلي ومالـي ، اللهـم استـر عـوراتي وآمـن روعاتـي ، اللهـم احفظـني من بـين يدي ومن خلفـي وعن يمـيني وعن شمـالي ، ومن فوقـي ، وأعـوذ بعظمـتك أن أغـتال من تحتـي.
Allaahumma 'innee 'as'alukal-'afwa wal'aafiyata fid-dunyaa wal'aakhirati, Allaahumma 'innee 'as'alukal-'afwa wal'aafiyata fee deenee wa dunyaaya wa 'ahlee, wa maalee , Allaahum-mastur 'awraatee, wa 'aamin raw'aatee, Allaahum-mahfadhnee min bayni yadayya, wa min khalfee, wa 'an yameenee, wa 'an shimaalee, wa min fawqee, wa 'a'oothu bi'adhamatika 'an 'ughtaala min tahtee.
|
Oh Siempre Viviente, Oh Eterno, por Tu misericordia te invoco para que pongas en orden todos mis asuntos. No me pongas a cargo de mi alma ni siquiera por un abrir y cerrar de ojos (es decir, un momento).
يا حيّ يا قيّوم برحمتك أستغيث، أصلح لي شأني كلّه ولا تكلني إلى نفسي طرفة عين.
Yaa Hayyu yaa Qayyoomu birahmatika 'astagheethu 'aslih lee sha'nee kullahu wa laa takilnee 'ilaa nafsee tarfata 'aynin.
|
Ha llegado la noche para mí y todo el universo pertenece a Allah, que es el Señor de los mundos. Oh Allah, te pido el bien de la noche, es el éxito y la ayuda y su nur (luz celestial) y barakaat (bendiciones) y busco hidayat (guía) y refugio del mal de esta noche y del mal que está por venir. más tarde.
أمسينا وأمسى الملك لله رب العالمين، اللهم إني أسألك خير هذه الليلة فتحها ونصرها، ونورها وبركتها، وهداها، وأعوذ بك من شر ما فيها وشر ما بعدها.
'amsina wa'amsaa almalk lilah rabi alealamina, allahuma 'iiniy 'as'aluk khayr hadhih allaylat fathiha wanasraha, wanuraha wabiraktaha, wahadaha, wa'aeudh bik min shari ma fiha washara ma baedaha.
|
Oh Allah, Conocedor de lo oculto y lo evidente, Creador de los cielos y la tierra, Señor de todo y su Poseedor, doy testimonio de que no hay nadie digno de adoración sino Tú. Me refugio en Ti del mal de mi alma y del mal de Satanás y sus ayudantes. (Busco refugio en Ti) de traer el mal sobre mi alma y de dañar a cualquier musulmán.
اللهـم عالـم الغـيب والشـهادة فاطـر السماوات والأرض رب كـل شـيء ومليـكه ، أشهـد أن لا إلـه إلا أنت ، أعـوذ بك من شـر نفسـي ومن شـر الشيـطان وشركه ، وأن أقتـرف علـى نفسـي سوءا أو أجـره إلـى مسـلم.
Allaahumma 'Aalimal-ghaybi wash-shahaadati faatiras-samaawaati wal'ardhi, Rabba kulli shay'in wa maleekahu, 'ash-hadu 'an laa 'ilaaha 'illaa 'Anta, 'a'oothu bika min sharri nafsee, wa min sharrish-shaytaani wa shirkihi, wa 'an 'aqtarifa 'alaa nafsee soo'an, 'aw 'ajurrahu 'ilaa Muslimin.
|
Busco refugio en las Palabras Perfectas de Allah de la maldad de lo que Él ha creado.
أَعـوذُ بِكَلِمـاتِ اللّهِ التّـامّـاتِ مِنْ شَـرِّ ما خَلَـق.
'A'oothu bikalimaatil-laahit-taammaati min sharri maa khalaqa.
|
Oh Allah, te pedimos paz y bendiciones para nuestro profeta Mahoma.
اللهم صل وسلم وبارك على نبينا محمد.
Allahumma salli wa sallim 'alaa nabiyyinaa Muhammadin
|
Oh Allah, te pido conocimiento que sea beneficioso, una buena provisión y obras que sean aceptadas.
اللهم إني أسألك علما نافعا، ورزقا طيبا، وعملا متقبلا.
Allaahumma 'innee 'as'aluka 'ilman naafi'an, wa rizqan tayyiban, wa 'amalan mutaqabbalan.
|
Estoy complacido con Allah como mi Señor, con el Islam como mi religión y con Muhammad (la paz y las bendiciones de Allah sean con él) como mi Profeta.
رضيت بالله ربّاً، وبالإسلام ديناً، وبمحمّد صلى الله عليه وسلم نبيّاً.
Radheetu billaahi Rabban, wa bil-'Islaami deenan, wa bi-Muhammadin (sallallaahu 'alayhi wa sallama) Nabiyyan.
|
Nadie tiene derecho a ser adorado sino solo Allah, Quien no tiene asociado. Suyo es el dominio y Suya la alabanza y Él es Poderoso para hacer todas las cosas.
لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير.
Laa 'ilaaha 'illallaahu wahdahu laa shareeka lahu, lahul-mulku wa lahul-hamdu, wa Huwa 'alaa kulli shay'in Qadeer.
|
Gloria a ALLAH y alabanza a Él
سُبْحـانَ اللهِ وَبِحَمْـدِهِ.
Subhaanallaahi wa bihamdihi.
|
Busco el perdón de Allah y me arrepiento ante Él.
أسْتَغْفِرُ اللهَ وَأتُوبُ إلَيْهِ
'Astaghfirullaaha wa 'atoobu 'ilayhi.
|
Número de visitantes:
Cargando...
Messenger
My Islamic library
أضف إلى الشاشة الرئيسية