یاد شام

در واتساپ بفرستید
برای کاهش شمارنده روی دکمه آبی کلیک کنید
از شیطان رانده شده به خدا پناه می برم. - الله! هیچ کس شایسته پرستش نیست جز او زنده است، کسی که همه موجودات را حفظ و نگه می دارد. نه خواب او را فرا می گیرد و نه خواب. آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است از آن اوست. کیست که جز به اذن او نزد او شفاعت کند؟ او می داند که در دنیا چه می شود و در آخرت چه خواهد شد. و هرگز به چیزی از علم او احاطه نخواهند کرد، مگر آنچه او بخواهد. عرش او بر آسمانها و زمین گسترده است و از نگهبانی و حفظ آنها خسته نمی شود. و او بلندمرتبه و بزرگ است.
أَعُوذُ بِاللهِ مِنْ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
اللّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاء وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَلاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ.
'A 'oothu billaahi minash-Shaytaanir-rajeem. Allaahu laa 'ilaaha 'illaa Huwal-Hayyul-Qayyoom, laa ta'khuthuhu sinatun wa laa nawm, lahu maa fis-samaawaati wa maa fil-'ardh, man thai-lathee yashfa'u 'indahu 'illaa bi'ithnih, ya'lamu maa bayna 'aydeehim wa maa khalfahum, wa laa yuheetoona bishay'im-min 'ilmihi 'illaa bimaa shaa'a, wasi'a kursiyyuhus samaawaati wal'ardh, wa laa ya'ooduhu hifdhuhumaa, wa Huwal- 'Aliyyul- 'Adheem.
The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and [so have] the believers. All of them have believed in Allah and His angels and His books and His messengers, [saying], "We make no distinction between any of His messengers." And they say, "We hear and we obey. [We seek] Your forgiveness, our Lord, and to You is the [final] destination. Allah does not charge a soul except [with that within] its capacity. It will have [the consequence of] what [good] it has gained, and it will bear [the consequence of] what [evil] it has earned. Our Lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred. Our Lord, and lay not upon us a burden like that which You laid upon those before us. Our Lord, and burden us not with that which we have no ability to bear. And pardon us; and forgive us; and have mercy upon us. You are our protector, so give us victory over the disbelieving people.
أَعُوذُ بِاللهِ مِنْ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ ۚ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ ۚ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ. لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَّسِينَآ أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ.
'aeudh biallh min alshshaytan alrrajim aman alrrasul bima 'unzil 'iilayh min rabbih walmuminun ۚ kull aman bialllah wamalayikatih wakutubih warusulih la nufarriq bayn 'ahad min rusulih ۚ waqaluu samiena wa'ataena ۖ ghufranak rabbana wa'iilayk almasiru. la yukallif alllah nafsana 'illa wuseaha laha ma kasabat waealayha ma aktasabat rabbana la tuaakhidhna 'iin nasina 'aw 'akhtana rabbana wala tahmil ealayna 'iisrana kama hamaltah ealaa alladhin min qablina rabbana wala tuhammilna ma la taqat lana bih waef eanna waghfir lana warhamna 'ant mawlana fansurna ealaa alqawm alkafirina.
بسم الله الرحمن الرحیم. بگو: او خدای یگانه است. مولای خودبسنده ای که همه مخلوقات به او نیاز دارند، نه می زایید و نه متولد شده است و هیچ کس با او همتا نیست.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم
قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ، ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ، لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ، وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدٌۢ.
Bismillaahir-Rahmaanir-Raheem. Qul Huwallaahu 'Ahad. Allaahus-Samad. Lam yalid wa lam yoolad. Wa lam yakun lahu kufuwan 'ahad.
بسم الله الرحمن الرحیم. بگو: پناه می برم به پروردگار سپیده دم، از شر آنچه آفریده، و از شر تاریکی (شب) که با تاریکی هایش می آید، و از شر جادوگران. هنگامی که در گره ها می دمند، و از شر حسود هنگامی که حسد می ورزد.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ، مِن شَرِّ مَا خَلَقَ، وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ، وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ، وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ.
Bismillaahir-Rahmaanir-Raheem. Qul 'a'oothu birabbil-falaq. Min sharri ma khalaq. Wa min sharri ghaasiqin 'ithaa waqab. Wa min sharrin-naffaathaati fil-'uqad. Wa min sharri haasidin 'ithaa hasad.
بسم الله الرحمن الرحیم. بگو: پناه می‌برم به پروردگار مردم، پادشاه مردم، خدای مردم، از شر نجواکننده که در سینه‌های مردم وسوسه می‌کند، جن و انس.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ، مَلِكِ ٱلنَّاسِ، إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ، مِن شَرِّ ٱلْوَسْوَاسِ ٱلْخَنَّاسِ، ٱلَّذِى يُوَسْوِسُ فِى صُدُورِ ٱلنَّاسِ، مِنَ ٱلْجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ.
Bismillaahir-Rahmaanir-Raheem. Qul 'a'oothu birabbin-naas. Malikin-naas. 'Ilaahin-naas. Min sharril-waswaasil-khannaas. Allathee yuwaswisu fee sudoorin-naas. Minal-jinnati wannaas.
ما به شام رسیدیم و در این هنگام تمام حاکمیت از آن خداست و حمد و ستایش مخصوص خداست. هیچ کس جز خدا حق پرستش را ندارد، یگانه و بی شریک، حاکمیت و ستایش از آن اوست و او بر هر چیزی تواناست. پروردگارا من از تو خیر این شب و خیر آنچه را که در پی آن می آید از تو می خواهم و به تو پناه می برم از بدی های این شب و بدی های پس از آن. پروردگارا از تنبلی و پیری به تو پناه می برم. پروردگارا من به تو پناه می برم از عذاب در آتش و از عذاب در قبر.
أمسيـنا وأمسـى المـلك لله والحمد لله ، لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له المـلك وله الحمـد، وهو على كل شيء قدير ، رب أسـألـك خـير ما في هـذه اللـيلة وخـير ما بعـدهـا ، وأعـوذ بك من شـر ما في هـذه اللـيلة وشر ما بعـدهـا ، رب أعـوذبك من الكسـل وسـوء الكـبر ، رب أعـوذ بك من عـذاب في النـار وعـذاب في القـبر.
amsaynaa wa amsal-mulku lillaahi wal-ḥamdu lillaahi, laa ilaaha ill-allaahu waḥdahu laa shareeka lah, lahul-mulku wa lahul-ḥamdu, wa huwa ‛alaa kulli shay’in qadeer, rabbi as’aluka khayra maa fee haadhi-hil-laylati wa khayra maa ba‛dahaa, wa a‛oodhu bika min sharri haadhi-hil-laylati wa sharri maa ba‛dahaa, rabbi a‛oodhu bika minal-kasali wa soo’il-kibari, rabbi a‛oodhu bika min ‛adhaabin fin-naari wa ‛adhaabin fil-qabr
خدایا تو پروردگار منی، جز تو کسی شایسته پرستش نیست. تو مرا آفریده ای و بنده تو هستم. من به عهد و پیمان تو وفادارم و عهد خود را تا جایی که بتوانم با تو نگه دارم. از شر آنچه انجام داده ام به تو پناه می برم. من به نعمتهای تو بر خود اعتراف می کنم و به گناهانم اعتراف می کنم. مرا ببخش که جز تو کسی نیست که گناهان را ببخشد.
اللهـم أنت ربـي لا إله إلا أنت ، خلقتنـي وأنا عبـدك ، وأنا علـى عهـدك ووعـدك ما استـطعـت ، أعـوذبك من شـر ما صنـعت ، أبـوء لـك بنعـمتـك علـي وأبـوء بذنـبي فاغفـر لي فإنـه لا يغـفر الذنـوب إلا أنت .
Allaahumma 'Anta Rabbee laa 'ilaaha 'illaa 'Anta, khalaqtanee wa 'anaa 'abduka, wa 'anaa 'alaa 'ahdika wa wa'dika mas-tata'tu, 'a'oothu bika min sharri maa sana'tu, 'aboo'u laka bini'matika 'alayya, wa 'aboo'u bithanbee faghfir lee fa'innahu laa yaghfiruth-thunooba 'illaa 'Anta.
O Allah , I have entered a new evening and call upon You and upon the bearers of Your Throne , upon Your angels and all creation to bear witness that surely You are Allah , there is none worthy of worship but You alone , You have no partners, and that Muhammad is Your slave and Your Messenger . (Recite four times in Arabic.)
اللهـم إنـي أمسيت أشـهدك ، وأشـهد حملـة عـرشـك ، وملائكتك ، وجمـيع خلـقك ، أنـك أنـت الله لا إله إلا أنـت وحـدك لا شريك لـك ، وأن محمـدا عبـدك ورسـولـك.
Allaahumma 'innee 'amsaytu 'ush-hiduka wa 'ush-hidu hamalata 'arshika, wa malaa'ikataka wajamee'a khalqika, 'annaka 'Antallaahu laa 'ilaaha 'illaa 'Anta wahdaka laa shareeka laka, wa 'anna Muhammadan 'abduka wa Rasooluka.
خدایا هر نعمتی که به من یا یکی از مخلوقات رسیده فقط از توست، تو شریکی نداری. همه ستایش ها برای توست و سپاس از آن توست.
اللهـم ما أمسى بي مـن نعـمة أو بأحـد مـن خلـقك ، فمـنك وحـدك لا شريك لـك ، فلـك الحمـد ولـك الشكـر.
Allaahumma maa 'amasa bee min ni'matin 'aw bi'ahadin min khalqika faminka wahdaka laa shareeka laka, falakal-hamdu wa lakash-shukru.
خدا برای من کافی است. هیچ کس جز او شایسته پرستش نیست. من بر او توکل کردم، او پروردگار عرش بزرگ است.
حسبـي الله لا إله إلا هو علـيه توكـلت وهو رب العرش العظـيم.
Hasbiyallaahu laa 'ilaaha 'illaa Huwa 'alayhi tawakkaltu wa Huwa Rabbul-'Arshil-'Adheem
به نام خدایی که با نام او در زمین و آسمان ها هیچ ضرری نمی رساند و او شنوا و داناست.
بسـم الله الذي لا يضـر مع اسمـه شيء في الأرض ولا في السمـاء وهـو السمـيع العلـيم.
Bismillaahil-lathee laa yadhurru ma'as-mihi shay'un fil-'ardhi wa laa fis-samaa'i wa Huwas-Samee 'ul- 'Aleem .
خدایا سوگند به تو وارد صبح می‌شویم و به تو وارد شام می‌شویم، به تو زنده می‌شویم و به تو می‌میریم، و به سوی تو بازگشت نهایی است.
اللهـم بك أصـبحنا وبك أمسـينا ، وبك نحـيا وبك نمـوت وإلـيك النـشور.
Allaahumma bika 'asbahnaa, wa bika 'amsaynaa, wa bika nahyaa, wa bika namootu wa 'ilaykan-nushoor.
ما این روز را به دین فطری اسلام، کلام ارادت خالصانه، دین پیامبرمان حضرت محمد (صلی الله علیه و آله و سلم) و ایمان پدرمان ابراهیم به پایان می بریم. او (در عبادت خدا) راستگو و مسلمان بود. او از پرستش کنندگان غیر خدا نبود.
أمسينا على فطرة الإسلام، وعلى كلمة الإخلاص، وعلى دين نبينا محمد صلى الله عليه وسلم، وعلى ملة أبينا إبراهيم حنيفا مسلما وما كان من المشركين.
Amsayna 'alaa fitratil-'Islaami wa 'alaa kalimatil-'ikhlaasi, wa 'alaa deeni Nabiyyinaa Muhammadin (sallallaahu 'alayhi wa sallama), wa 'alaa millati 'abeenaa 'Ibraaheema, haneefan Musliman wa maa kaana minal-mushrikeen.
خدایا تنم را سالم گردان. خدایا شنوایی مرا حفظ کن. خدایا بینایی مرا حفظ کن هیچ کس جز تو شایسته پرستش نیست.
اللهـم عافـني في بدنـي ، اللهـم عافـني في سمـعي ، اللهـم عافـني في بصـري ، لا إله إلا أنـت.
Allaahumma 'aafinee fee badanee, Allaahumma 'aafinee fee sam'ee, Allaahumma 'aafinee fee basaree, laa 'ilaaha 'illaa 'Anta .
خدایا از کفر و فقر به تو پناه می برم و از عذاب قبر به تو پناه می برم . هیچ کس جز تو شایسته پرستش نیست.
اللهـم إنـي أعـوذ بك من الكـفر ، والفـقر ، وأعـوذ بك من عذاب القـبر ، لا إله إلا أنـت.
Allaahumma 'innee 'a'oothu bika minal-kufri, walfaqri, wa 'a'oothu bika min 'athaabil-qabri, laa 'ilaaha 'illaa 'Anta.
خداوندا از تو آمرزش و پناهت در دنیا و آخرت می خواهم. خدایا از تو در دینم و در امور دنیوی و خانواده و مالم طلب آمرزش و حفظ تو می کنم. خدایا اسرار مرا کتمان کن و مرا از اندوه حفظ کن. خدایا مرا از آنچه در جلو و پشت سرم است و از راست و چپ و بالای سرم نگهدار. به عظمت تو پناه می برم که از زیر سرم ضربه بخورم.
اللهـم إنـي أسـألـك العـفو والعـافـية في الدنـيا والآخـرة ، اللهـم إنـي أسـألـك العـفو والعـافـية في ديني ودنـياي وأهـلي ومالـي ، اللهـم استـر عـوراتي وآمـن روعاتـي ، اللهـم احفظـني من بـين يدي ومن خلفـي وعن يمـيني وعن شمـالي ، ومن فوقـي ، وأعـوذ بعظمـتك أن أغـتال من تحتـي.
Allaahumma 'innee 'as'alukal-'afwa wal'aafiyata fid-dunyaa wal'aakhirati, Allaahumma 'innee 'as'alukal-'afwa wal'aafiyata fee deenee wa dunyaaya wa 'ahlee, wa maalee , Allaahum-mastur 'awraatee, wa 'aamin raw'aatee, Allaahum-mahfadhnee min bayni yadayya, wa min khalfee, wa 'an yameenee, wa 'an shimaalee, wa min fawqee, wa 'a'oothu bi'adhamatika 'an 'ughtaala min tahtee.
اى زنده، اى جاودان، به رحمتت از تو مى خواهم كه همه امورم را اصلاح كنى. مرا حتی برای یک چشم به هم زدن (یعنی یک لحظه) مسئول روحم قرار نده.
يا حيّ يا قيّوم برحمتك أستغيث، أصلح لي شأني كلّه ولا تكلني إلى نفسي طرفة عين.
Yaa Hayyu yaa Qayyoomu birahmatika 'astagheethu 'aslih lee sha'nee kullahu wa laa takilnee 'ilaa nafsee tarfata 'aynin.
شام به سوی من فرا رسید و همه عالم از آن خداوندی است که پروردگار جهانیان است. خدایا خیر شب را از تو می‌خواهم، آن توفیق و کمک و نور و برکات آن و هدایت و پناه بردن از شر این شب و بلای آینده. بعد.
أمسينا وأمسى الملك لله رب العالمين، اللهم إني أسألك خير هذه الليلة فتحها ونصرها، ونورها وبركتها، وهداها، وأعوذ بك من شر ما فيها وشر ما بعدها.
'amsina wa'amsaa almalk lilah rabi alealamina, allahuma 'iiniy 'as'aluk khayr hadhih allaylat fathiha wanasraha, wanuraha wabiraktaha, wahadaha, wa'aeudh bik min shari ma fiha washara ma baedaha.
ای خدای دانای غیب و آشکار، و آفریدگار آسمانها و زمین، و پروردگار هر چیزی و صاحب آن، گواهی می دهم که جز تو کسی شایسته پرستش نیست. از شر نفس و شر شیطان و یارانش به تو پناه می برم . (به تو پناه می‌برم) از این که بر جانم بدی بیاورم و هر مسلمانی را آزار نرسانم.
اللهـم عالـم الغـيب والشـهادة فاطـر السماوات والأرض رب كـل شـيء ومليـكه ، أشهـد أن لا إلـه إلا أنت ، أعـوذ بك من شـر نفسـي ومن شـر الشيـطان وشركه ، وأن أقتـرف علـى نفسـي سوءا أو أجـره إلـى مسـلم.
Allaahumma 'Aalimal-ghaybi wash-shahaadati faatiras-samaawaati wal'ardhi, Rabba kulli shay'in wa maleekahu, 'ash-hadu 'an laa 'ilaaha 'illaa 'Anta, 'a'oothu bika min sharri nafsee, wa min sharrish-shaytaani wa shirkihi, wa 'an 'aqtarifa 'alaa nafsee soo'an, 'aw 'ajurrahu 'ilaa Muslimin.
پناه می برم به کلام کامل خداوند از شر آنچه آفریده است.
أَعـوذُ بِكَلِمـاتِ اللّهِ التّـامّـاتِ مِنْ شَـرِّ ما خَلَـق.
'A'oothu bikalimaatil-laahit-taammaati min sharri maa khalaqa.
خدایا از تو درود و درود بر پیامبرمان محمد می‌خواهیم
اللهم صل وسلم وبارك على نبينا محمد.
Allahumma salli wa sallim 'alaa nabiyyinaa Muhammadin
خدایا از تو دانشی می‌خواهم که منفعت و رزق و روزی نیکو باشد و عملی که پذیرفته شود.
اللهم إني أسألك علما نافعا، ورزقا طيبا، وعملا متقبلا.
Allaahumma 'innee 'as'aluka 'ilman naafi'an, wa rizqan tayyiban, wa 'amalan mutaqabbalan.
من از خداوند به عنوان پروردگارم، از اسلام به عنوان دینم و از محمد صلی الله علیه و آله و سلم به عنوان پیامبرم راضی هستم.
رضيت بالله ربّاً، وبالإسلام ديناً، وبمحمّد صلى الله عليه وسلم نبيّاً.
Radheetu billaahi Rabban, wa bil-'Islaami deenan, wa bi-Muhammadin (sallallaahu 'alayhi wa sallama) Nabiyyan.
هیچ کس حق پرستش را ندارد مگر خدای یگانه که شریکی ندارد. فرمانروایی و ستایش از آن اوست و او بر هر کاری تواناست.
لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير.
Laa 'ilaaha 'illallaahu wahdahu laa shareeka lahu, lahul-mulku wa lahul-hamdu, wa Huwa 'alaa kulli shay'in Qadeer.
سبحان از آن خداست و حمد مخصوص اوست
سُبْحـانَ اللهِ وَبِحَمْـدِهِ.
Subhaanallaahi wa bihamdihi.
از خداوند طلب آمرزش می کنم و به سوی او توبه می کنم.
أسْتَغْفِرُ اللهَ وَأتُوبُ إلَيْهِ
'Astaghfirullaaha wa 'atoobu 'ilayhi.
تعداد بازدیدکنندگان:
بارگذاری...
Messenger My Islamic library
Masba7a أضف إلى الشاشة الرئيسية