Meilleures actions pour le Vendredi
إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا
En effet, Allah et Ses anges envoient des bénédictions sur le Prophète. Ô vous qui avez cru, demandez [à Allah de conférer] des bénédictions sur lui et demandez [à Allah de lui accorder] la paix.
Translittération : 'Inna Allaha wa malaa'ikatahu yusalloona 'ala annabiyyi yaa ayyuhallatheena aamanoo salloo 'alayhi wasallimoo tasleema.'
Il n'y a pas de mention spécifique ou prescrite dans la Sunnah pour le Vendredi, sauf pour augmenter les prières sur le Prophète (PSL), comme il a dit :
(إنَّ من أفضلِ أيامِكم يومَ الجمعةِ، فيه خُلِقَ آدمُ، و فيه قُبِضَ، و فيه النفخةُ، و فيه الصعقةُ، فأكثروا عليَّ من الصلاةِ فيه، فإنَّ صلاتَكم معروضةٌ عليَّ، إنَّ اللهَ حرَّم على الأرضِ أن تأكلَ أجسادَ الأنبياءِ)
Le meilleur de vos jours est le Vendredi ; en ce jour, Adam a été créé, en ce jour, il est décédé, en ce jour, la trompette sera soufflée, et en ce jour, le cri sera lancé, donc augmentez vos prières sur moi ce jour-là, car vos prières me sont présentées. [Et le Prophète a dit] 'En effet, Allah a interdit à la terre de consommer les corps des Prophètes.'
اللهم صل وسلم وبارك على سيدنا محمد
Ô Allah, envoie Ta paix, Tes bénédictions et Ta grâce sur notre maître Muhammad
Allahumma salli wa sallim wa barik ala Sayyidina Muhammad
« إنَّ في الجمُعة لساعةً لا يوافقها مسلمٌ قائمٌ يصلِّي يسأل الله خيرًا إلا أعطاه إياه »
En effet, le Vendredi, il y a un moment où, si un musulman est en prière et demande à Allah quelque chose de bon, Il le lui accordera.-
اللّهم لك الحمد حمداً كثيراً طيباً مباركاً فيه، اللهم لك الحمد كما ينبغي لجلال وجهك وعظيم سلطانك.
Ô Allah, à Toi appartient toute louange, une louange abondante, bonne et bénie. Ô Allah, à Toi appartient toute louange comme il convient à Ta face glorieuse et à la grandeur de Ta majesté.
Translittération : "Allahumma laka al-hamdu hamdan katheeran tayyiban mubaarakan feehi, Allahumma laka al-hamdu kamaa yambaghee li-jalaali wajhika wa-azeemi sultaanik."
-
اللهم لك الحمد عدد خلقك ورضى نفسك وزنة عرشك ومداد كلماتك.
Ô Allah, à Toi appartient toute louange, égale au nombre de Tes créatures, au plaisir de Ta personne, au poids de Ton trône et à l'encre de Tes paroles.
Translittération : "Allahumma laka al-hamdu 'adada khalqika wa ridhaa nafsika wa zinata 'arshika wa midaada kalimaatika."
-
اللّهم لك الحمد حتى ترضى ولك الحمد على الرضى.
Ô Allah, à Toi appartient toute louange jusqu'à ce que Tu sois satisfait, et à Toi appartient toute louange quand Tu es satisfait.
Translittération : "Allahumma laka al-hamdu hatta tarda wa laka al-hamdu 'ala al-ridha."
-
اللهم أبعد عني رفقاء السوء، اللهم جنبني الفواحش والمعاصي، اللهم اغفر لي ذنبي، وطهّر قلبي، وارحمني برحمتك يا أرحم الراحمين.
Ô Allah, éloigne-moi des mauvais compagnons, Ô Allah, garde-moi éloigné des péchés et de l'immoralité, Ô Allah, pardonne mes péchés, purifie mon cœur, et fais-moi miséricorde par Ta miséricorde, Ô Toi le Plus Miséricordieux des miséricordieux.
Translittération : "Allahumma abid 'anni rufaqa as-soo', Allahumma janibni al-fawahish wal-maasi, Allahummaghfir li dhanbi, wa tahhir qalbi, warhamni birahmatika ya arham ar-rahimeen."
-
اللهمَّ اجعَل لنا في هذا اليوم دعوةً لا تُرَد، وافتح لنا باباً في الجنّةِ لا يُسَد، واحشرنا في زمرةِ سيدنا محمد صلى الله عليهِ وسلم.
Ô Allah, accorde-nous en ce jour une supplication qui ne sera pas rejetée, ouvre pour nous une porte du Paradis qui ne se fermera jamais, et rassemble-nous en compagnie de notre maître Muhammad (paix soit sur lui).
Translittération : "Allahumma aj'al lana fee hadha al-yawm da'watan la turadd, waftah lana baban fil-jannati la yusadd, wa ahshurna fee zumrati Sayyidina Muhammad sallallahu 'alayhi wa sallam."
Supplications de la Sunnah
-
اللهم ربنا لك الحمد أنت قيم السماوات والأرض ومن فيهن، ولك الحمد أنت رب السماوات والأرض ومن فيهن، ولك الحمد أنت نور السماوات والأرض ومن فيهن، أنت الحق وقولك الحق ووعدك الحق ولقاؤك الحق.
Ô Allah, notre Seigneur, toute louange Te revient, Tu es le Souteneur des cieux et de la terre et de tout ce qui s'y trouve. Toute louange Te revient, Tu es le Seigneur des cieux et de la terre et de tout ce qui s'y trouve. Toute louange Te revient, Tu es la Lumière des cieux et de la terre et de tout ce qui s'y trouve. Tu es la Vérité, Ta Parole est la Vérité, Ta promesse est la Vérité, et la rencontre avec Toi est la Vérité.
Translittération : Allahumma rabbana laka al-hamd anta qayyimu al-samawati wal-ardi waman fihinna, wa laka al-hamd anta rabbu al-samawati wal-ardi waman fihinna, wa laka al-hamd anta nooru al-samawati wal-ardi waman fihinna, anta al-haqqu wa qawluka al-haqqu wa wa’duka al-haqqu wa liqaa’uka al-haqqu.
-
اللهمَّ إنِّي عبدُك، ابنُ عبدِك، ابنُ أمَتِك، ناصيتي بيدِك، ماضٍ فيَّ حُكمُك، عدلٌ فيَّ قضاؤُك، أسألُك اللهمَّ بكلِّ اسمٍ هو لك سمَّيتَ به نفسَك، أو أنزلته في كتابِك، أو علَّمته أحدًا مِن خلقِك، أو استأثرت به في علمِ الغيبِ عندَك، أن تجعلَ القرآنَ ربيعَ قلبِي، ونورَ صدرِي، وجلاءَ حزني، وذَهابَ همِّي وغمِّي.
Ô Allah, je suis Ton serviteur, fils de Ton serviteur, fils de Ta servante. Ma mèche est entre Tes mains, Ton commandement à mon égard prévaut, et Ton décret à mon égard est juste. Je Te demande par chaque nom que Tu T’es donné, ou révélé dans Ton Livre, ou enseigné à l'un de Tes créatures, ou gardé dans la connaissance de l'invisible avec Toi, de faire du Coran la source de mon cœur, la lumière de ma poitrine, le remède à ma tristesse, et le soulagement de ma détresse.
Translittération : Allahumma inni abduka, ibnu abdika, ibnu amatika, nasiyati biyadika, madin fiyya hukmuka, adlun fiyya qada’uka, as’aluka allahumma bi kulli ismin huwa laka sammayta bihi nafsaka, aw anzaltahu fi kitabika, aw allamtahu ahadan min khalqika, aw ista’tharta bihi fi ilmi al-ghaybi indaka, an taj’ala al-Qur’ana rabi’a qalbi, wa nura sadri, wa jala’a huzni, wa dhahaba hammi wa ghammi.
-
اللَّهُمَّ إنِّي أَعُوذُ بكَ مِنَ العَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ، وَالْهَرَمِ، وَعَذَابِ القَبْرِ، اللَّهُمَّ آتِ نَفْسِي تَقْوَاهَا، وَزَكِّهَا أَنْتَ خَيْرُ مَن زَكَّاهَا، أَنْتَ وَلِيُّهَا وَمَوْلَاهَا، اللَّهُمَّ إنِّي أَعُوذُ بكَ مِن عِلْمٍ لا يَنْفَعُ، وَمِنْ قَلْبٍ لا يَخْشَعُ، وَمِنْ نَفْسٍ لا تَشْبَعُ، وَمِنْ دَعْوَةٍ لا يُسْتَجَابُ لَهَا.
Ô Allah, je cherche refuge en Toi contre l'incapacité, la paresse, la lâcheté, l'avarice, la vieillesse et le châtiment de la tombe. Ô Allah, accorde à mon âme sa piété et purifie-la, car Tu es le meilleur pour la purifier. Tu es son gardien et protecteur. Ô Allah, je cherche refuge en Toi contre un savoir qui ne profite pas, contre un cœur qui ne s'humilie pas, contre une âme qui n'est pas satisfaite, et contre une supplication qui n'est pas exaucée.
Translittération : Allahumma inni a’udhu bika min al-‘ajzi wal-kasli, wal-jubni wal-bukhli, wal-harami, wa ‘adhabi al-qabri, Allahumma ati nafsi taqwaha, wa zakkiha anta khayru man zakaha, anta waliyuha wa mawlaha, Allahumma inni a’udhu bika min ‘ilmin la yanfa’, wa min qalbin la yakhsha’, wa min nafsin la tashba’, wa min da’watin la yustajabu laha.
-
اللَّهمَّ إنِّي أسألُكَ مِنَ الخيرِ كلِّهِ عاجلِهِ وآجلِهِ ، ما عَلِمْتُ منهُ وما لم أعلَمْ ، وأعوذُ بِكَ منَ الشَّرِّ كلِّهِ عاجلِهِ وآجلِهِ ، ما عَلِمْتُ منهُ وما لم أعلَمْ ، اللَّهمَّ إنِّي أسألُكَ من خيرِ ما سألَكَ عبدُكَ ونبيُّكَ ، وأعوذُ بِكَ من شرِّ ما عاذَ بِهِ عبدُكَ ونبيُّكَ ، اللَّهمَّ إنِّي أسألُكَ الجنَّةَ وما قرَّبَ إليها من قَولٍ أو عملٍ ، وأعوذُ بِكَ منَ النَّارِ وما قرَّبَ إليها من قولٍ أو عملٍ ، وأسألُكَ أن تجعلَ كلَّ قَضاءٍ قضيتَهُ لي خيرًا.
Ô Allah, je Te demande tout ce qui est bon, immédiat et différé, ce que je sais et ce que je ne sais pas. Je cherche refuge en Toi contre tout ce qui est mal, immédiat et différé, ce que je sais et ce que je ne sais pas. Ô Allah, je Te demande le bien que Ton serviteur et Prophète T’a demandé, et je cherche refuge en Toi contre le mal dont Ton serviteur et Prophète a cherché refuge. Ô Allah, je Te demande le Paradis et tout ce qui me rapproche de lui, en paroles ou en actes, et je cherche refuge en Toi contre l'Enfer et tout ce qui me rapproche de lui, en paroles ou en actes. Je Te demande de faire que chaque décret que Tu as décrété pour moi soit bon.
Translittération : Allahumma inni as’aluka min al-khayri kullihi ‘ajilihi wa ajilihi, ma ‘alimtu minhu wa ma lam a’lam, wa a’udhu bika min al-sharri kullihi ‘ajilihi wa ajilihi, ma ‘alimtu minhu wa ma lam a’lam, Allahumma inni as’aluka min khayri ma sa’alaka ‘abduka wa nabiyyuka, wa a’udhu bika min sharri ma ‘adha bihi ‘abduka wa nabiyyuka, Allahumma inni as’aluka al-jannata wa ma qarraba ilayha min qawlin aw ‘amalin, wa a’udhu bika min al-nari wa ma qarraba ilayha min qawlin aw ‘amalin, wa as’aluka an taj’ala kulla qada’in qadaytahu li khayran.
-
اللهمَّ اقسِمْ لنا مِنْ خشيَتِكَ ما تحولُ بِهِ بينَنَا وبينَ معاصيكَ ، ومِنْ طاعَتِكَ ما تُبَلِّغُنَا بِهِ جنتَكَ ، ومِنَ اليقينِ ما تُهَوِّنُ بِهِ علَيْنَا مصائِبَ الدُّنيا ، اللهمَّ متِّعْنَا بأسماعِنا ، وأبصارِنا ، وقوَّتِنا ما أحْيَيْتَنا ، واجعلْهُ الوارِثَ مِنَّا ، واجعَلْ ثَأْرَنا عَلَى مَنْ ظلَمَنا ، وانصرْنا عَلَى مَنْ عادَانا ، ولا تَجْعَلِ مُصِيبَتَنا في دينِنَا ، ولا تَجْعَلِ الدُّنيا أكْبَرَ هَمِّنَا ، ولا مَبْلَغَ عِلْمِنَا ، ولا تُسَلِّطْ علَيْنَا مَنْ لا يَرْحَمُنا.
Ô Allah, accorde-nous la crainte de Toi qui servira de barrière entre nous et la désobéissance envers Toi, et l'obéissance envers Toi qui nous mènera à Ton Paradis, et la certitude qui rendra les calamités de ce monde faciles à supporter pour nous. Ô Allah, fais que nous jouissions de notre ouïe, de notre vue, et de notre force tant que Tu nous gardes en vie, et fais qu'ils héritent de nous. Que notre vengeance soit contre ceux qui nous ont fait du tort, et soutiens-nous contre ceux qui sont hostiles à nous. Ne fais pas de notre malheur notre religion, et ne fais pas de ce monde notre plus grande préoccupation, ni la limite de notre connaissance. Et ne nomme pas sur nous ceux qui ne nous montreront pas de miséricorde.
Translittération : Allahumma qsim lana min khashyatika ma tahoolu bihi baynana wa bayna ma’asiika, wa min ta’atika ma tuballighuna bihi jannataka, wa minal-yaqeeni ma tuhawwinu bihi ‘alayna masaa’iba al-dunya, allahumma matti’na bi asma’ina, wa absarina, wa quwwatina ma ahyaytana, waj’alhu al-waritha minna, waj’al tha’rana ‘ala man dhalamana, wansurna ‘ala man ‘adana, wa la taj’al museebatana fi dinina, wa la taj’al al-dunya akbara hammina, wa la mablagha ‘ilmina, wa la tusallita ‘alayna man la yarhamuna.
سُبْحَانَ اللَّه
Gloire à Allah
SubhanAllah
لَا إِلٰهَ إِلَّا الله
Il n'y a pas de dieu sauf Allah
La ilaha illallah
الحَمدُلله
Louange à Allah
Alhamdulillah
اللهُ أكبَر
Allah est le Plus Grand
Allahu Akbar
Celui qui récite la Sourate Al-Kahf le vendredi, une lumière brillera pour lui entre les deux vendredis